Homepage › Forums › General Discussion › Testing the translation function
Tagged: translation
-
AuthorPosts
-
October 19, 2016 at 1:51 pm #6404
LindaKeymasterHi, all – this is the section where we can test the translation function of the AWN discussion forum. I will be asking native speakers of a number of different languages to post comments in their mother tongue – and also to let us know how the translations of other comments look to them. Google Translate does have an option for users to add to their “vocabulary”, and I suspect that some of our sector-specific terminology may need to be translated by folks in our community and shared with the Google Translate team. I hope to have a “button” that will allow us to do this easily. In the meantime, please do feel free to post comments, questions and/or random text so that we can see how well this works. And thanks for your help – you are awesome! Linda
- This topic was modified 4 years, 10 months ago by Linda.
July 10, 2017 at 2:45 pm #7036
MassimoParticipantLa traduzione in Italiano è migliorabile. un testo facile come quello della tua introduzione qui sopra può essere letto facilmente ma ho impressione che testi più complessi possano creare più difficolta.
July 11, 2017 at 8:08 pm #7040
Oneida PlattParticipantJe teste la fonction de traduction de ce site. Pouvez-vous lire cela dans d’autres langues?
July 11, 2017 at 8:13 pm #7041
AdelaParticipantСмогут ли люди увидеть всю дискуссионную тему на своем предпочтительном языке?
September 6, 2017 at 6:27 pm #7074
KhanParticipantTesting
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.
Login
Forums
- Accountability to Affected Populations – AAP
- Fundraising
- PEER Exchange Visit Lebanon/Jordan
- Capacity Strengthening
- Local/National/Regional NGOs
- Cash Programming
- General Discussion
- Health
- Humanitarian Principles
- Information Management
- Protection
- Security
- Shelter and Settlements
- Staff Care
- Training
- Urban response
- World Humanitarian Summit